长相思古诗翻译及注释赏析 长相思原文
2022-12-23 本站作者 【 字体:大 中 小 】
翻译:跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发,夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面风声不断,雪花不住,扰得思乡的将士们无法入睡,在我温暖宁静的故乡,没有这般寒风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
《长相思》注释
长相思:词牌名,又名“吴山青”“山渐青”“相思令”“长思仙”“越山青”等。双调三十六字,前后段各四句三平韵一叠韵。
山一程,水一程:即山长水远。程:道路、路程。
榆(yú)关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火,千帐言军营之多。
风一更,雪一更:即言整夜风雪交加也。更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京。
此声:指风雪交加的声音。
《长相思》赏析
词作上片描写跋涉行军与途中驻扎,夹杂着颇多无奈情绪;下片叙述夜来风雪交加,搅碎了乡梦,倍觉惆怅。全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。
《长相思》原文
长相思
清·纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
《长相思》创作背景
康熙二十一年(1682年)二月十五日,康熙帝因云南平定,出关东巡,祭告奉天祖陵。词人随从康熙帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关。塞上风雪凄迷,苦寒的天气引发了词人对京师中家的思念,于是写下了这首词。
猜你喜欢
正品n95口罩怎么辨别 怎么辨别n95口罩
儿童口罩执行标准 儿童口罩的执行标准
白云深处有人家还是白云生处有人家全诗 山行赏析
复阳是怎么回事 复阳的概率大吗
转阴之后家里需要消毒吗 居家转阴后家里怎么消毒
杜牧山行的诗意思 杜牧山行原文
发烧用冷毛巾还是热毛巾 发烧用冷毛巾还是热毛巾降温
物理降温的方法有哪几种 怎么物理降温
云南省昭通市2022-12-22 22:35发布道路结冰黄色预警
黑龙江省佳木斯市2022-12-22 22:34发布暴雪黄色预警
小米13配置参数详情
小米13屏幕多大尺寸
视频比例怎么调整
QQ压缩文件怎么打开
微信怎么删除加入黑名单
苹果超长截屏怎么弄的
ppt怎么添加多个文本框
钉钉直播互动面板在哪打开
手机上怎么输平方2
图片和视频如何同时发朋友圈